Пятнадцать примечательных англоязычных нон-фикшен-книг, изданных под праздники

Пятнадцать примечательных англоязычных нон-фикшен-книг, изданных под праздники

«Коммерсантъ UK» представляет своего нового автора — Дениса Пескова, книжного обозревателя Forbes Russia, редактора серии популярного нон-фикшена в издательстве «Бомбора».

Последние месяцы года, наверное, самый урожайный сезон в книгоиздании. В это время издательства выпускают свои самые многообещающие новинки — для того, чтобы у них было достаточно времени заявить о себе накануне рождественско-новогоднего пика продаж, а также чтобы при этом они не успели устареть. В британской книжной индустрии даже существует такое явление, как ежегодный октябрьский Super Thursday,— в этот четверг в середине месяца происходят премьеры самых долгожданных книг. В 2024 году он выпал на 10 октября, и в этот день книжники представили публике сразу 1900 новинок (во всех жанрах).

Я профессионально мониторю издаваемое на английском в моем канале «Кругозор Дениса Пескова» и здесь хотел бы поделиться несколькими интересными осенними книгами, которые, возможно, вам захочется прочитать самим или преподнести в качестве презента (ведь книги считаются лучшим новогодним подарком и в Великобритании). Здесь не будет суперраспиаренных книг, о которых кричат билборды или заголовки газет (да, это я про Маска, Шер и Бориса Джонсона, Харари и Гладуэлла). О них вы точно знаете и без меня!

Книги о Британии

Crunch: An Ode to Crisps by Natalie Whittle

Фото: amazon.co.uk

Фиш-энд-чипс уже достаточно воспеты авторами нон-фикшена, а вот оды в честь криспов (crisps) — продукта, который мы называем чипсами,— еще не звучало. А между прочим, для множества британцев это неотъемлемая часть обеденного приема пищи по известной в каждом Tesco и Sainsbury’s формуле Meal Deal. Теперь целых 150 лет истории хрустящего картофеля охвачены в книге, рассказывающей не только о том, как его здесь едят, но и о его коллекционерах, картофелеводах, волшебниках вкуса (вас же тоже в свое время поразил вкус salt&vinegar?) и прочих людях, ответственных за успех и процветание этого навязчивого и вездесущего лакомства.

The Bookshop, the Draper, the Candlestick Maker: A History of the High Street by Annie Gray

Фото: amazon.co.uk

Историк Энни Грей рассказывает о судьбах магазинов и лавочек, составляющих лицо главной улицы (High Street) типичного британского города: книжный, продуктовый, паб... букмекер. Лицо это, естественно, с годами менялось. Букмекеры появились только после Второй мировой, новые технологии вытесняли старых ремесленников (прощайте, свечных дел мастера!). Но набор этих заведений по-прежнему на удивление однороден по всей стране. Универсальность не означает скуку: исторических анекдотов и даже озарений в книге целый склад (или sklep). Я, например, сперва не мог понять, почему появление на Хай-стрит множества благотворительных магазинов (charity shops) — очень печальный симптом в глазах местных.

The Scapegoat: The Brilliant Brief Life of the Duke of Buckingham by Lucy Hughes-Hallett

Фото: amazon.co.uk

Русскоговорящие осведомлены о герцоге Бекингеме, спасибо «Трем мушкетерам» Александра Дюма. Но осведомлены весьма поверхностно: ни внешности его себе не представляют, ни причин его убийства особо не осознают. А на самом деле там oh-la-la какая жизнь была, пусть и короткая! Обожаемый королями, ненавидимый народом и знатью, Джордж Вильерс, обладатель самых красивых ног в стране, дождался наконец своей биографии.

Seriously British: A Frenchman’s Love Letter to Britain by Fred Sirieix

Фото: amazon.co.uk

Всем любопытно узнать, что иностранцы думают об их стране. Считается, что французы невысокого мнения о Британии и ее жителях (и уж точно о кухне). Тем интереснее узнать, что же достохвального нашел сказать давно живущий на острове французский ведущий Би-би-си.

188 Words for Rain: A Delightfully Damp Tour of the British Isles, Led by Natural Forces by Alan Connor

Фото: amazon.co.uk

Невозможно представить Британию без разговоров о погоде. Есть версия, что слов для дождя здесь гораздо больше, чем у инуитов для снега (да, я в курсе, что это просто анекдот). Однако куда интереснее то, что сами британцы не знают их все. Впрочем, на подобную осведомленность трудно рассчитывать: кто может знать все «местечкизмы»? Алан Коннор — такой человек. Он расскажет про их особенности и покажет остров с ракурса, с которого вы его до сих пор не видели. И при этом даже не обязательно брать с собой зонт.

Еще десять интересных книг

Gobsmacked! The British Invasion of American English by Ben Yagoda

Фото: amazon.co.uk

Британцы (да и не только они) часто жалуются на растущее засилье американизмов в своей версии английского. Винят Голливуд, компьютерные игры и прочие виды культурно-информационного влияния. Однако и британское влияние ощутимо в США, где бритишизмы тоже с энтузиазмом подхватываются. Какие же слова, выражения и целые конструкции успешно закрепились на звездно-полосатом берегу Атлантики?

A Cheesemonger’s Tour de France by Ned Palmer

Фото: amazon.co.uk

Сыродел Нед Палмер известен тем, что продвигает британские сыры, особенно не слишком известные региональные. Получается у него прекрасно, и к нашему манчестерскому чизмонгеру я хожу исключительно со скриншотами из книг Палмера. Теперь, о радость, любимый автор охватил и близлежащую Францию, и мои ежегодные набеги на один из парижских Laurent Dubois станут более осознанными.

Mondrian: His Life, His Art, His Quest for the Absolute by Nicholas Fox Weber

Фото: amazon.co.uk

Хороших биографий много не бывает. Под них обычно выделяется сразу несколько стеллажей в отделе книг по истории — это вообще, наверное, самый популярный сегмент исторических книг у читателей. Пит Мондриан постоянно на виду: характерный дизайн его работ растащили на кружки, кроссовки, платья и даже на пирог, который выглядит в разрезе как картина этого голландского художника. А вот о жизни и истоках его примечательного творчества мы знаем немного.

Everything to Play For: How Videogames are Changing the World by Marijam Did

Фото: amazon.co.uk

Как утверждает автор, в видеоигры регулярно играют более 3 млрд человек, а к 2027 году ежегодный оборот индустрии составит 0,5 трлн долларов и превысит показатели кино и музыки вместе взятых. Это уже не назвать просто хобби, и такая вовлеченность определенно окажет (и уже оказывает) влияние на мир. Как? Начать узнавать можно с этой книги.

The Center of the World: A Global History of the Persian Gulf from the Stone Age to the Present by Allen James Fromherz

Фото: amazon.co.uk

С тех пор как в Персидском заливе стали добывать нефть, мировое значение этого региона все растет. Однако и в стародавние времена ему случалось бывать в центре сплетений интересов ведущих держав. Мода на описания истории регионов, особенно в привязке к водным пространствам, набирает обороты (обратите внимание на ставшую классикой «Темза. Священная река» Питера Акройда и совсем недавнюю The Busy Narrow Sea: A Social History of the English Channel). Компактной книги об этом узловом месте не было давно, если вообще что-то подобное было написано.

The Golden Road: How Ancient India Transformed the World by William Dalrymple

Фото: amazon.co.uk

Далримпл давно и качественно пишет об Индии (его City of Djinns о Дели просто прелесть!) — он даже создал Джайпурский литературный фестиваль, один из самых ярких на субконтиненте. В последнее время все чаще пишут об Индии периода Великих Моголов или британского владычества, а Далримпл решил напомнить о другой эре — когда поток индийских религий, языков, художественных и архитектурных форм и математики распространялся по миру. И, конечно, к дарам Древней Индии относятся шахматы, чемпионом мира по которым на днях впервые за долгое время может стать индиец.

England: A Natural History by John Lewis-Stempel

Фото: amazon.co.uk

Да, на первый взгляд этой книге место в разделе про Британию. Но, во-первых, там уже их достаточно, а во-вторых, судя по приличным цифрам продаж, обойти ее вниманием нельзя, да и зачем? Всегда полезно узнать больше о флоре и фауне места, где живешь. Льюис-Стемпел написал достаточно книг об отдельных животных острова, снискав большую популярность. Эта книга, по его заявлению, станет для него итоговой и последней. Он подошел к работе над ней основательно и масштабно и писал ее более пяти лет. Двенадцать глав соответствуют дюжине типичных английских ландшафтов — от Озерного края и Йоркшира на севере до Корнуолла и эстуария Темзы на юге. Помимо биологии, страницы наполнены рассказами об истории каждой экосистемы и даже экскурсами в литературу и музыку.

Pillars of Creation: How the James Webb Telescope Unlocked the Secrets of the Cosmos by Richard Panek

Фото: amazon.co.uk

Вот уже три года как на орбите Земли работает телескоп «Джеймс Уэбб». За это небольшое время ученые с его помощью смогли сделать несколько выдающихся открытий. Книга знакомит с ними, а также с историей создания этого чуткого инструмента познания космоса.

The History of Medicine in Twelve Objects by Carol Cooper

Фото: amazon.co.uk

Книги по поп-медицине (рассказы хирургов, микроистории об отдельных частях тела и даже гормонах) стали популярными еще до пандемии. Кэрол Купер щадяще выбрала лишь дюжину предметов, с помощью которых можно было поведать историю медицины (обычно это 50 или даже 100 — привет от трендсеттера Нила Макгрегора с его «Историей мира в 100 предметах»). Охвачен широкий временной диапазон, да и предметы разнятся прилично — от пиявок до рентгена.

The Forbidden Garden of Leningrad: A True Story of Science and Sacrifice in a City Under Siege by Simon Parkin

Фото: amazon.co.uk

Перед блокадой Ленинграда из него не эвакуировали Институт растениеводства Николая Ивановича Вавилова с его богатым собранием образцов. Эта крупнейшая в мире коллекция, насчитывавшая десятки тонн семян, орехов и корнеплодов, была сохранена. Коллектив ботаников защищал ее от немецких обстрелов, морозов, крыс и собственного голода. По меньшей мере тринадцать из этих героических ученых погибли от истощения. Сильная история, сильные люди.

Вам может быть интересно

Все актуальные новости недели одним письмом

Подписывайтесь на нашу рассылку